Parens, particip. siue Nomen ex participio. Obeying.Cic.Parentiores babuerunt exercitus.They hadde their armies more obedient.Dicto parens.Virg.
Parento, parentas. Vide PARENS priore correpta.
Pareo, prima, producta, pares, párui, parêre. Virg.To appeare: to be seenen to obey.Ad portum paruit Hermogenes. Martial. Hermogenes was seene at the hauen. Parere.Virg.To obey: to be obedient.Paret amor dictis charæ genetricis. Vir. Modestè parêre.Cic. Parere, & dicto audientem esse. Ci. Auspicijs parere & religiombus.Cic.Colono arua parent.Virg. Consilijs alicuius parere. Cicer.Dominis parêre superbis.Virg.To bee subiect to proude rulers.Cupiditatibus parêre.Cic.To folow his affections and lusts.Gulæ parêre. Hor. To be ruled by his bellie.Dicto parêre.Liu. Imperia parêre. Cæsar. Intercessori parêre.Cic.To yeelde or giue ouer to one wythstanding him.Legibus parêre, & cas obseruare.Cic.Lupatis duris parêre.Virg.To be ruled by sharpe bittes.Necessitati parêre cogimur.Cic.Parêre & obedire alicui præcepto.Cic.Præceptis parêre.Virg.Promissis parêre.Ouid.To do that he hath promised.Regi paret oppidum illud. Plin. That towne is in obedience to the King.Obedire & parere voluntati architecti.Cic.
părento, āvi, ātum, 1, v. a. [2. parens], to offer a solemn sacrifice in honor of deceased parents or relatives (cf.: lito, sacrifico). I.Lit.: cujus sepulcrum usquam exstet, ubi parentetur, Cic. Phil. 1, 6, 13: parentemus Cethego, id. Fl. 38, 96: Februario mense mortuis parentari voluerunt, id. Leg. 2, 21, 54: hostiā maximā parentare, id. ib. 2, 21, 54; Cenot. Pis. in Inscr. Orell. 643: mortuis certe interdiu parentatur, Sen. Ep. 122, 3; Plin. 18, 12, 30, 118: non sacrificamus, nec parentamus: sed neque de sacrificato et parentato edimus, Tert. Spect. 13.—II.Transf., to revenge the death of a parent or near relative by that of another, to make therewith an offering to his manes: praestare omnes perferre acerbitates, quam non civibus Romanis, qui Genabi perfidiā Gallorum interissent, parentarent, Caes. B. G. 7, 17 fin.: parentandum regi sanguine conjuratorum esse, Liv. 24, 21; Curt. 7, 2, 29; 5, 6, 1: viginti legionum sanguine fratri parentare, Sen. Polyb. 16 (35), 2; Just. 12, 15, 6: ejus supplicio uxoris Manibus parentavit, id. 39, 3, 12; so, Manibus eorum vastatione Italiae, etc., Flor. 2, 6, 8; 3, 21, 20: Memnonis umbris sollenni caede, Ov. Am. 1, 13, 3: eorum manibus sanguine, Amm. 15, 8, 6.—B.Trop., to appease, satisfy, etc.: internecione hostium justae irae parentatum est, Curt. 9, 5, 20; Flor. 2, 6, 8; 3, 21, 20; Just. 13, 3, 10; Petr. 81.
pārĕo (parrĕo), ŭi, pārĭtum, 2, v. n. [intr. form of paro, to make ready; părio, to bring forth; hence, to be ready, at hand], to come forth, appear, be visible, show one's self; to be present or at hand.I.Lit. (rare; not in Cic. or Cæs.): immolanti jocinera replicata paruerunt, Suet. Aug. 95: quoties paruit Hermogenes, Mart. 12, 29, 18: haec (fenestra) videt Inarimen, illi Prochyta aspera paret, Stat. S. 2, 2, 76: quae si parent simul, Quint. 1, 12, 4: caeli cui sidera parent,
are open
,
intelligible
, Verg. A. 10, 176; cf. Suet. Calig. 8.—So freq. in eccl. Lat.: parebit signum filii hominis in caelo, Vulg. Matt. 24, 30.—Impers.: paret = videtur: si paret eum dare oportere, Gai. Inst. 3, 91; 4, 4; 34 al.—II. In partic. A.To appear (as a servant) at a person's commands, to attend, wait upon (very rare, for the usual apparere): magistratibus in provincias euntibus parere et praeministrare servorum vice, Gell. 10, 3, 19: ad memoriam, Spart. Pesc. 7.—2.Transf.a.To obey, be obedient to; to submit to, comply with (the class. signif. of the word; syn.: oboedio, obsequor, obtempero): parere, obedire, Fest. p. 221 Müll.: animadverte ac dicto pare, Enn. ap. Cic. Rab. Post. 11, 29 (Trag. v. 299 Vahl.): hic parebit et oboediet praecepto illi veteri, Cic. Tusc. 5, 12, 36: oboedire et parere alicujus voluntati, id. N. D. 1, 8, 19: non ut pareret et dicto audiens esset huic ordini, etc., id. Phil. 7, 1, 2: (noster populus) in bello sic paret, ut regi, id. Rep. 1, 40, 163: legibus, id. Off. 2, 11, 40: religionibus, id. N. D. 2, 3, 8: imperio, Caes. B. G. 5, 2: populo patiente atque parente, Cic. Rep. 2, 36, 61: alicujus imperiis, Juv. 14, 331.—Impers. pass.: dicto paretur, Liv. 9, 32: remissius imperanti melius paretur, Sen. Clem. 1, 24, 1: ut arbitri sententiae pareatur, Dig. 4, 8, 23: si paritum fuerit condicioni, ib. 40, 4, 12.— Poet., with respective acc.: non adeo parebimus omnia matri, Stat. Ach. 1, 660. —Of inanim. and abstr. subjects: lucra petituras freta per parentia ventis Ducunt instabiles sidera certa rates, Tib. 1, 9, 9; cf. Ov. M. 8, 472; Quint. 11, 3, 65.—b.To be subject to, dependent on; to be subservient to: nulla fuit civitas, quin Caesari pareret, Caes. B. C. 3, 81: oppidum, quod regi paret, Plin. 6, 28, 32, 145: negat se ei parere posse qui se feminam malit esse, quam virum, Just. 1, 3, 3: quae homines arant, navigant, aedificant, virtuti omnia parent, Sall. C. 2, 7; Hor. S. 2, 3, 96.—c.To submit to, comply with, indulge, gratify, yield to: necessitati, Cic. Or. 60, 202: et tempori et voluntati, id. Vatin. 1, 2: cupiditatibus, id. Fin. 1, 16, 53: dolori et iracundiae, id. Att. 2, 21, 4: extremo furori, Val. Fl. 7, 154.— d.To yield to one's promises or representations, to fulfil, accomplish them; to satisfy, give, pay: promissis, Ov. F. 5, 504: pensionibus, Dig. 19, 2, 54: usuris, Cod. 4, 26, 8.— —B.Impers.: paret, it is clear, evident, manifest (class.): quid porro quaerendum est? factumne sit? at constat. A quo? at paret, Cic. Mil. 6, 15.—Esp. in the formula si paret, if it appear, if it be proved, Cic. Rosc. Com. 4, 11; id. Verr 2, 2, 12, 31; cf.: si paret adversum edictum fecisse, id. ib. 2, 3, 28, 69; 2, 3, 22, 55; Fest. p. 233 Müll.: paritum est, Dig. 31, 1, 67; ib. 6, 1, 5; Petr. 137; cf. II. 2. a. supra.—Hence, pārens, entis, P. a., obedient: parentiores exercitus, Cic. Off. 1, 22, 76 (al. paratiores).—II.Subst.: pārens, entis, comm., a subject: parentes abunde habemus, Sall. J. 102, 7: vi quidem regere patriam aut parentes quamquam possis, etc., id. ib. 3, 2: ex voluntate parentium occupare principatum, Vell. 2, 108; and so Tac. A. 1, 59, acc. to Bötticher (but parentes, in this passage, signifies parents; cf. Kritz on Sall. C. 6, 5).